<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>modelos periodísticos &#8211; Spanish</title>
	<atom:link href="https://onmedia.dw.com/spanish/?feed=rss2&#038;tag=modelos-periodisticos" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://onmedia.dw.com/spanish</link>
	<description>Just another Deutsche Welle Blogs site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 Dec 2018 13:54:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>&#8220;En las redacciones integradas se trabaja más en equipo&#8221;</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=7137</link>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2014 13:44:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Caja de Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Innovación]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo digital]]></category>
		<category><![CDATA[periodista]]></category>
		<category><![CDATA[prensa impresa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=7137</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong></strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11.jpg" rel="lightbox[7137]"><img class="alignleft size-full wp-image-7141" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11.jpg" width="588" height="239" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11.jpg 588w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/IN11-300x121.jpg 300w" sizes="(max-width: 588px) 100vw, 588px" /></a>Son muchos los diarios que han reestructurado completamente sus redacciones, integrando los departamentos impreso y digital. Los caminos elegidos para hacerlo, sin embargo, varían mucho. En algunos rotativos, los periodistas de uno y otro formato trabajan codo a codo. Pero también los hay que han eliminado cualquier tipo de distinción entre las plantillas, de manera que todos produzcan para todas las plataformas.</p>
<p>El experto alemán <a href="http://klaus-meier.net/" target="_blank">Klaus Meier</a> lleva años observando estos procesos. Junto con investigadores de España y Austria, Meier publicó en 2008 el primer <a href="http://ddd.uab.cat/pub/analisi/02112175n38p173.pdf" target="_blank">análisis detallado acerca de los modelos de convergencia existentes en la prensa</a>. Ahora, el equipo presenta una actualización del informe.</p>
<p>Sobre las redacciones del presente y lo que los cambios significan para el periodismo del mañana habló con Meier el capacitador y director de proyectos de DW Akademie Steffen Leidel.<span id="more-7137"></span></p>
<p><strong>DW Akademie: ¿Con qué modelos de convergencia se han topado ustedes en las redacciones?</strong></p>
<p><strong>Klaus Meier:</strong> Con dos principalmente. Uno es el de la integración plena, que no sólo une impreso y digital, sino también otros departamentos. Se trata de una variante confeccionada en torno a las secciones, en la que éstas determinan el contenido que se destina a los diferentes soportes y funcionan como una especie de mesa central: controlan la organización del trabajo, producen contenido y deciden qué se cuelga en la Red. Sólo para las noticias de última hora suele existir una estructura propia.</p>
<p>Y después está el modelo ‘transmedial’, en el que digital e impreso se mantienen separados pero trabajan juntos. La colaboración entre ambos es controlada por una entidad superior integrada que recibe diversos nombres, desde ‘newsdesk’ a manager multimedia o editor multimedia. Su labor es identificar los campos en los que es posible cooperar y obtener beneficios mutuos.</p>
<p>Cada modelo emplea de manera distinta los medios sociales, y eso puede ayudar a entender las diferencias. En la integración plena, son los mismos periodistas los que distribuyen sus piezas a través de Twitter, Facebook, etc., recopilan comentarios y proponen debates. En el modelo ‘transmedial’ existe un editor de medios sociales que se encarga de ello. Aunque los periodistas digitales acostumbran más a usar las redes sociales que sus colegas de impreso, es el editor el que tiene la última palabra.</p>
<p><strong>¿Sigue teniendo sentido diferenciar entre periodistas digitales y de prensa impresa?</strong></p>
<p>En el modelo de integración plena, la diferencia se elimina conscientemente. A la hora de producir, los periodistas han de tener presentes todas las plataformas y sólo una parte del contenido se lleva al papel.</p>
<p>Pero hay buenos motivos para mantener cierta distinción entre ambos campos. Internet desarrolla muy rápidamente. Eso requiere innovación constante, e innovar puede hacerse difícil si uno ha de estar a la vez pendiente del trabajo diario. Se necesitan periodistas con tiempo para seguir las novedades. Si una redacción no tiene departamento digital, al final no le quedará otro remedio que crearlo.</p>
<p><strong>¿Qué herramientas han de dominar los periodistas para que la convergencia de una redacción funcione?</strong></p>
<p>También depende del modelo. En el integrado, lo ideal es que la plantilla al completo maneje la narración multimedia, el uso de los diferentes soportes y de los medios sociales. Cualquier redactor debería estar familiarizado con las nuevas tecnologías y software, saber usar una cámara de video y hacer ‘slideshows’. Pero la realidad suele ser que no todos los periodistas son capaces de hacer de todo. De ahí que lo realmente importante sea crear un equipo que colabore bien entre sí.</p>
<p><strong>Es decir, que una redacción integrada es una redacción más cooperativa…</strong></p>
<p>Es evidente desde hace tiempo que sí. El periodista estilo ‘llanero solitario’, que investiga y publica reportajes sólo con su firma, se está viendo superado por el trabajo en equipo y la apertura. Las redacciones son cada vez más transparentes. El material se guarda en archivos a los que tienen acceso todos los redactores. La idea de que es el equipo el que investiga y saca conclusiones en conjunto está cambiando la cultura periodística.</p>
<p><strong>Usted es profesor, ¿cómo repercuten todas estas transformaciones en la formación periodística?</strong></p>
<p>Sobre esto llevamos años debatiendo. En los 90, los alumnos estudiaban radio y televisión como dos materias separadas y no conectadas entre sí. Hoy en día, creo que lo primero sigue siendo aprender las reglas básicas del periodismo, independientemente del soporte. Pero, llegado un momento, hay que incorporar un segundo paso a la formación, en el que los estudiantes practican la aplicación de esos conocimientos de manera transmedial, por ejemplo, contando una historia compleja a través de diferentes plataformas. Es importante que sepan cómo se narra y qué contenido encaja según el lugar de publicación.</p>
<p><strong>La oferta formativa en el ámbito del periodismo parece interminable: periodismo de datos, videoperiodismo, manager social media, gestión de redes… ¿qué les aconseja estudiar a los jóvenes que se deciden por esta profesión?</strong></p>
<p>Creo que los estudiantes tienen que manejar un poco todo pero especializarse en algo. Sigue habiendo jóvenes que sólo quieren trabajar en televisión pero también ellos han de saber cómo se cuenta una buena historia en radio o Internet. Mi llamado sería generalizar y tratar de ser bueno en todas las áreas al principio de la carrera, y después decidirse por una rama y profundizar en la narración a través de esa plataforma.</p>
<p><strong>¿A dónde cree que van los medios del futuro?</strong></p>
<p>Creo que el periodismo móvil va a desarrollarse rápidamente. En Alemania, por ejemplo, uno de cada cinco usuarios de Internet tiene una tableta y dos de cada tres un smartphone o una tableta. Éste es un mercado con un potencial enorme en lo que a la innovación de productos periodísticos se refiere. Y quizás lleve a nuevos modelos de negocio que animen a los usuarios a pagar más por el contenido digital. Las aplicaciones disponibles en estos momentos no ofrecen grandes ventajas en comparación con la web abierta, pero aún hay mucho margen para el desarrollo tecnológico de aparatos que además son fáciles de usar, baratos y aptos para el consumo masivo.</p>
<div id="attachment_7143" aria-labelledby="figcaption_attachment_7143" class="wp-caption alignright" style="width: 300px"><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN2.jpg" rel="lightbox[7137]"><img class="size-full wp-image-7143" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/IN2.jpg" width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Klaus Meier</p></div>
<p>Antes, los editores de periódicos tenían su tecnología -la imprenta- en casa. Ahora, la tecnología se está externalizando y son los servidores de Internet y las compañías informáticas las que ganan dinero con ella. Esto supone un gran problema y no tiene solución.</p>
<p>Sin embargo, en mi opinión los medios hacen bien en crear departamentos de innovación que estén al margen de la maquinaria de producción diaria y en los que periodistas y desarrolladores dediquen juntos tiempo a estudiar los aparatos que van a salir al mercado. Y en segundo lugar, yo recomendaría a las redacciones utilizar sistemas de gestión de contenidos a que les permitan ser más flexibles a la hora de recurrir a los nuevos medios y a los diferentes canales de difusión.</p>
<p><em><strong>Klaus Meier</strong> es catedrático de <a href="http://www.journalistik-eichstaett.de/" target="_blank">Estudios Periodísticos en la Universidad Católica de Eichstätt-Ingolstadt</a></em><em>, en Alemania. Sus investigaciones han estado centradas en la gestión editorial, la innovación y la convergencia en las redacciones, el periodismo digital, las ciencias de la comunicación y la formación en el ámbito periodístico.</em></p>
<p>Entrevista: <a href="https://twitter.com/steffenleidel" target="_blank">Steffen Leidel</a><br />
Traducción: Luna Bolívar</p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Los periodistas tienen que perderle el miedo a los hackers&#8221;</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=7015</link>
		<pubDate>Sat, 23 Nov 2013 18:43:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Caja de Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Periodismo de datos]]></category>
		<category><![CDATA[infografía]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo de datos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo digital]]></category>
		<category><![CDATA[periodista]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=7015</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/2gregor-aisch.jpg" rel="lightbox[7015]"><img class="alignleft size-full wp-image-7025" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/2gregor-aisch.jpg" width="300" height="200" /></a>Las visualizaciones interactivas y las infografías encuentran cada vez más espacio en los medios de comunicación, al tiempo que crece el número de redactores que se interesan por practicar el periodismo de datos. Los interrogantes que se plantean, sin embargo, son aún muchos. ¿Qué han de saber los comunicadores a la hora de trabajar con desarrolladores? ¿Cómo y dónde aprenderlo? ¿Cuánta programación tienen que dominar? Y, ¿cuáles son las mejores herramientas para iniciarse en este campo?</p>
<p>A muchas de estas preguntas puede responder el arquitecto visualizador y desarrollador de noticias interactivas <a href="http://driven-by-data.net/" target="_blank">Gregor Aisch</a>, una de las personas tras <a href="http://onmedia.dw.com/spanish/?p=5413">Datawrapper</a> y autor de gráficos para <a href="http://visualdata.dw.com/specials/bildung/en/index.html" target="_blank">DW</a> y <a href="http://opendata.zeit.de/atomreaktoren/#/en/" target="_blank">Zeit Online</a>, entre otros. Nuestra compañera Natalia Karbasova conversó con él sobre las opciones del periodista en un mundo de mapas, gráficos e infografías.<span id="more-7015"></span></p>
<p><strong>DW Akademie: A usted, como técnico, ¿le divierte trabajar con periodistas?</strong></p>
<p><strong>Gregor Aisch:</strong> Sí, me encanta trabajar con periodistas. Suelen tener muy claro lo que quieren transmitir y muchas ideas interesantes acerca de cómo contar historias, algo que no siempre sucede con la gente que se dedica al marketing o las relaciones públicas.</p>
<p><strong>¿Qué necesita un periodista para llevar a cabo un reportaje sobre la base del periodismo de datos?</strong></p>
<p>Conocer bien el campo, los tiempos y las limitaciones de las visualizaciones digitales ayuda bastante. El diseño de gráficos interactivos no se diferencia enormemente del desarrollo de software. Tienes que saber gestionar expectativas y recursos para garantizar que el producto final llegue a tiempo. De lo contrario, evitar la frustración es prácticamente imposible.</p>
<p><strong>¿Qué han de tener en cuenta los periodistas a la hora de trabajar con desarrolladores?</strong></p>
<p>La mayoría de las cosas importantes son las mismas que hay que considerar en cualquier otro proyecto. Es bueno hablar con regularidad, especialmente al principio. Diseñar una visión conjunta de algo que aún no existe resulta a veces complicado. Trazar esquemas a mano ayuda a comunicar ideas en los niveles iniciales.</p>
<p><strong>¿Y cuánto han de saber los periodistas de programación?</strong></p>
<p>Yo creo que lo primero que tienen que hacer los periodistas es perderle el miedo a los <em>hackers</em>. Puede que suene a chiste, pero muchos los siguen considerando una especie de personajes siempre al borde del delito, que pasan los días y las noches configurando virus y <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Ql1uLyuWra8" target="_blank">tratando de quebrar los sistemas de seguridad</a> de bancos y gobiernos. Encuentros como <a href="http://hackshackers.com/" target="_blank">Hacks/Hackers</a>, celebrado en Berlín, son muy efectivos a la hora de tender puentes entre periodistas y programadores.</p>
<p>De cara al trabajo diario, creo que es de gran utilidad aprender algunas nociones básicas del lenguaje de programación. Al principio es duro pero después de uno o dos días la gente se sorprende de sí misma. Muchas veces, poder escribir un par de líneas de un código nos evita tener que reparar elementos simples constantemente y eso, en un sector en el que el tiempo es oro como el del periodismo digital, puede llegar a ser crucial.</p>
<p>Y, como ya dije antes, no estaría de más que los periodistas fueran capaces de intuir qué cosas son realmente factibles y cuánto tiempo lleva realizarlas. Yo no creo que se pueda esperar de un redactor que desarrolle una visualización completa, ya que se requieren años para lograr eso, pero sí que tenga una idea general.</p>
<p><strong>¿Cuánta visualización pueden llevar a cabo los periodistas que no saben programar?</strong></p>
<p>Excel, LibreOffice, Tableau Public, ManyEyes, Datawrapper, QuantumGIS: todas estas herramientas ofrecen módulos para crear gráficos que cualquiera puede manejar en poco tiempo. La mayoría son gratis, vienen ya instaladas en la computadora o están disponibles a través de servidores web, por lo que empezar es fácil y barato, aunque cabe no olvidar que aprender a usar un programa nuevo siempre requiere su tiempo.</p>
<p><strong>Y ante tanta opción, ¿por dónde recomienda empezar?</strong></p>
<p>Yo recomendaría iniciarse con un programa de hoja de cálculo. El periodismo de datos comienza muchas veces con una simple tabla, así que es importante saber hacer operaciones sencillas como dividir el número de tragedias por el número total de accidentes de coche en las diversas regiones de un país. A los que se quejan de que Excel es demasiado complicado, yo les digo que recurran a la alternativa gratuita LibreOffice Calc, que es más útil de lo que parece.</p>
<p><strong>Las infografías se han convertido en un recuso muy utilizado, ¿qué errores se comenten más habitualmente?</strong></p>
<p>Antes de nada, a mí me encantan las infografías, así que estoy encantado de que cada vez se usen más.</p>
<p>La mayor cantidad de errores la suelo detectar en las etiquetas: muchos gráficos están pobremente etiquetados. Si te limitas a las opciones preprogramadas, puedes dar por hecho que algo estás haciendo mal.</p>
<p><strong>¿Cuáles son sus visualizaciones favoritas?</strong></p>
<p>Me gusta mucho <a href="http://www.nytimes.com/interactive/2013/05/07/education/college-admissions-gap.html?_r=0" target="_blank">este diagrama del</a> <em>New York Times</em>, que compara la tasa de graduados en el eje horizontal con el porcentaje de alumnos afroamericanos, hispanos y asiáticos de primer año en el eje vertical. Se puede distinguir claramente cómo en las universidades con más graduados el porcentaje de estudiantes afroamericanos es menor. En el primer año de Harvard, por ejemplo, sólo el 8,8 por ciento de los matriculados son negros, y el 97 por ciento de los estudiantes consigue aquí el título.</p>
<p>El gráfico trata un tema muy candente, ya que los Estados norteamericanos gobernados por el Partido Republicano están aboliendo los ‘planes de acción afirmativa’ de la era Kennedy-Johnson. Estos planes obligaban a las escuelas superiores a cubrir ciertas cuotas de mezcla étnica pero ahora su legalidad se pone en duda.</p>
<p>En <a href="http://www.nytimes.com/interactive/2013/06/24/us/affirmative-action-bans.html?_r=0" target="_blank">esta pieza</a> de hace unas semanas, el <em>NYT</em> mostraba el efecto de la retirada de las cuotas en Estados como California. En ella se le contrapone al porcentaje de alumnos de primer año por razas el total de personas en edad de ir a la universidad que viven en la región. La suspensión de los planes ha llevado especialmente en California a una reducción drástica de la cantidad de estudiantes afroamericanos e hispanos en la enseñanza superior.</p>
<p>Un tercer ejemplo es <a href="http://www.nytimes.com/interactive/2013/04/16/science/disease-overlap-in-elderly.html" target="_blank">esta excelente obra de Matthew Bloch y Hannah Fairfield</a>. En un diagrama vectorial interactivo se refleja cómo se han ido sumando las enfermedades relacionadas con la edad. El 9 por ciento de los 700.000 ancianos que habitan en residencias padece una combinación de problemas cardiacos, hipertensión y Alzheimer, lo que dificulta mucho su tratamiento.</p>
<p><strong>Todos los ejemplos que nos da son del <em>New York Times</em>, ¿por qué es tan bueno el periodismo de datos de este diario?</strong></p>
<p><a href="http://amandacox.tumblr.com/" target="_blank">Amanda Cox</a> lo explicó de la siguiente manera: ‘tienes que coger a los lectores de la mano y llevarlos a través del gráfico. Sin eso, cualquier visualización expresa algo similar a ‘aquí lo tienes, ahora imagínatelo’.</p>
<p>La otra cuestión es que el <em>NYT</em> está contratando a la gente adecuada (editores gráficos, cartógrafos, animadores en 3d y programadores interactivos) y juntándola en un mismo lugar. En las redacciones alemanas se siguen viendo a equipos gráficos separados del resto, lo que dificulta el crear infografías de calidad.</p>
<p><strong>¿A qué material sobre la visualización aconseja que se le eche un vistazo?</strong></p>
<p>A esta <a href="http://www.marijerooze.nl/thesis/graphics/" target="_blank">lista de visualizaciones de datos</a>, al <a href="http://www.thefunctionalart.com/" target="_blank">blog de Alberto Cairo</a>, a este <a href="http://source.mozillaopennews.org/en-US/" target="_blank">recurso de Mozilla Open News</a>, a esta <a href="http://bl.ocks.org/mbostock" target="_blank">colección de piezas de códigos</a> para diferentes visualizaciones y a la página <a href="http://infosthetics.com/" target="_blank">Informations Aesthetics</a>.</p>
<p><strong>Y alguna lectura obligatoria…</strong></p>
<p>Tres principalmente: <a href="http://www.amazon.com/dp/0393072959/" target="_blank"><em>The Wall Street Journal Guide to Informations Graphics</em></a>, <a href="http://www.peachpit.com/store/functional-art-an-introduction-to-information-graphics-9780321834737" target="_blank"><em>The Functional Art: An introduction to information graphics and visualization</em></a> y <a href="http://www.packtpub.com/data-visualization-a-successful-design-process/book" target="_blank"><em>Data Visualization: A successful design process</em></a>.</p>
<p>Entrevista: <a href="http://mediakar.org/" target="_blank">Natalia Karbasova</a><br />
Traducción: Luna Bolívar</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>¿Qué futuro tiene la prensa impresa?</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=6969</link>
		<pubDate>Fri, 11 Oct 2013 11:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Caja de Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[DW Akademie]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Innovación]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[evento]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>
		<category><![CDATA[prensa impresa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=6969</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://onmedia.dw.com/english/files/Group-Photo1.jpg#tl-434731657644212225;1043138249" width="620" class="alwaysThinglink" /><script async charset="utf-8" src="//cdn.thinglink.me/jse/embed.js"></script></p>
<p>Desde que cada vez más y más periódicos sienten en todo el mundo la competencia de Internet, una pregunta se ha vuelto clave: ¿qué va a pasar con la prensa en papel? DW Akademie invitó a 11 directores y editores de diarios de países tan diversos como Perú, Kirguistán o Alemania a explorar juntos vías y opciones de preparar y adaptar los rotativos para la era digital. A algunos de ellos les pedimos que nos describieran su visión del futuro del periodismo impreso. Esto fue lo que nos contaron<strong>.<span id="more-6969"></span><br />
</strong></p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Raúl-Peñaranda.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6975" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Raúl-Peñaranda.jpg" width="150" height="150" /></a>Raúl Peñaranda, ex-director, <a href="http://www.paginasiete.bo/" target="_blank">Página Siete</a></strong><strong>, Bolivia</strong></p>
<p>“Los periódicos seguirán llamándose periódicos, pero dejarán de distribuirse impresos. Un nombre mucho más apropiado sería ‘tabletas de noticias’ o ‘noticias móviles’, pero ‘periódico’ permanecerá. Las nuevas tecnologías y el creciente número de personas que en todo el mundo tienen acceso a Internet y a los dispositivos móviles harán inviables los diarios en papel. Son demasiado caros, ecológicamente nocivos e irrelevantes para las nuevas generaciones. Lo que sin dudara sobrevivirá es el periodismo en sí, es decir, la oferta por parte de los medios de comunicación de noticias fundadas, bien escritas, basadas en principios éticos, que explican y contextualizan. El futuro de la prensa impresa es, por lo tanto, radiante: tan radiante como la pantalla de cualquiera que sea el aparato utilizado para leerla.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Alina-Radu.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6973" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Alina-Radu.jpg" width="150" height="150" /></a>Alina Radu, director, <a href="http://www.zdg.md/" target="_blank">Ziarul de Garda</a></strong><strong>,</strong><strong> Moldavia</strong></p>
<p>“Es difícil de decir. Pero habrá un futuro. Los periodistas que trabajamos en Moldavia para medios independientes nos enfrentamos un sinfín de amenazas y de demandas. Cada semana tenemos que presentarnos ante algún tribunal para explicar una y otra vez que lo que hemos escrito sobre la corrupción, el tráfico de personas, la malversación de fondos públicos o la violación de los derechos humanos se corresponde con la verdad. A lo largo de todos estos años hemos logrado seguir investigando y no tengo la menor duda de que aún nos queda mucho por hacer. Sí, los moldavos tienen hoy más aparatos con Internet que cuartos de baño y la conexión en el país es una de las más rápidas de la región, pero eso no significa que los periódicos vayan a desaparecer mañana mismo. Quizás aumente el número de los que ofrecen su contenido sólo en la Red, pero mientras persistan los altos niveles de corrupción, la falta de transparencia, la pobreza y el desprecio por los derechos fundamentales continuará habiendo reporteros que saquen adelante sus diarios por el bien de la democracia.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Peter-Okong’o.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="size-full wp-image-6977 alignright" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Peter-Okong’o.jpg" width="150" height="150" /></a>Peter Okong’o, director ejecutivo en funciones, <a href="http://www.standardmedia.co.ke/" target="_blank">The Standard</a></strong><strong>, Kenia</strong></p>
<p>“Las redacciones del mañana estarán completamente integradas. Los departamentos digital, impreso, televisión y radio conformarán el centro de una oficina en la que directivos y reporteros se sentarán juntos. ¡En <em>The Standard</em> ya hemos adaptado este modelo y funciona a la perfección!”.</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Murtaza-Solangi.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6979" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Murtaza-Solangi.jpg" width="150" height="150" /></a>Murtaza Solangi, exdirector ejecutivo, <a href="http://www.dailytimes.com.pk/" target="_blank">Media Times</a></strong><strong>, y exdirector general, <a href="http://www.radio.gov.pk/" target="_blank">Pakistan Broadcasting Corporation</a>, Pakistán</strong></p>
<p>“Puede que los periódicos vayan a dejar de publicarse en papel pero continuarán ofreciendo información explicativa y razonada. Cuestiones como la ‘editabilidad’ y la interactividad ganarán relevancia y se incorporarán a los textos piezas de sonido, videos e imágenes. Aunque los diarios del futuro seguirán dedicando espacio a las noticias de última hora, su oferta estará principalmente centrada en el análisis y los reportajes en profundidad.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Kenneth-Ashigbey.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6981" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Kenneth-Ashigbey.jpg" width="150" height="150" /></a>Kenneth Ashigbey, director ejecutivo y jefe de redacción, <a href="http://graphic.com.gh/" target="_blank">Graphic Communications Group</a></strong><strong>, Ghana<br />
</strong></p>
<p>“El futuro obligará a la prensa a cambiar de forma de trabajar. Se va a requerir una modificación del punto de vista, que tendrá que pasar de la ‘perspectiva del lector’ a la ‘perspectiva de la audiencia’. Se va a requerir una transformación del modelo, que tendrá que pasar del ‘negocio de los periódicos’ al ‘negocio del suministro de contenido’. Los diarios van a tener que ofrecer a su público algo más que mera información, formación y entretenimiento. Tendrán que convertirse en una herramienta útil para el día a día de la gente. Eso requerirá una integración y convergencia entre redacciones y directiva. Los periodistas dejarán de ser redactores para convertirse en productores de contenido destinado a diferentes plataformas. El futuro requerirá contar mejor las dos historias del día e ir más allá de la noticia con piezas convincentes, exclusivas y bien documentadas, especialmente con reportajes de investigación narrados colocando a la audiencia en el centro.<strong>”</strong></p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Luz-María-Helguero.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6983" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Luz-María-Helguero.jpg" width="150" height="150" /></a>Luz María Helguero, directora, <a href="http://eltiempo.pe/" target="_blank">El Tiempo de Piura</a>, Perú</strong></p>
<p>&#8220;Consideramos que el futuro de la prensa escrita está en las ediciones electrónicas razón por la cual intentaremos mejora nuestra edición digital. Así como también somos conscientes que nuestros diarios impresos pueden tener todavía una década mas de vida.<br />
Consideramos que la cercanía de los periódicos locales es una ventaja que no debemos perder, independientemente de la plataforma usada: esto nos ha llevado a invertir en una asesoría total para caminar de la mano de nuestros lectores en el siglo XXI, cuando nuestro diario cumpla el  primer centenario. La razón de ser de un medio es proveer la información que la sociedad necesita para el desarrollo de los individuos que formamos parte de ella. Está en el ADN de nuestros diarios y a ello seguiremos abocados.&#8221;</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Nikola-Tomić.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6985" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Nikola-Tomić.jpg" width="150" height="150" /></a>Nikola Tomić, redactor jefe en funciones, <a href="http://www.danas.rs/danasrs/naslovna.1.html" target="_blank">DANAS</a>, Serbia</strong></p>
<p>“El futuro de la prensa impresa es vago e incierto pero no está decidido. Los periódicos en papel seguirán existiendo mientras haya gente dispuesta a leerlos, y no sabemos cuánto va a durar eso. En cualquier caso, el número creciente de anunciantes que apuestan por el formato digital y de lectores que usan aparatos electrónicos han vuelto volátil el mercado. La supervivencia de los diarios impresos dependerá de su capacidad de adaptarse a las nuevas circunstancias globales. El recurso al contenido digital y la diversificación de actividad de negocio son los dos caminos que tendrán que recorrer en el futuro. Es decir, que el contacto más activo y estrecho con los lectores va a ser de gran importancia. Hemos de sustituir las redacciones al estilo ‘torre de acero’ por un intercambio mayor y más dinámico con el público. Al mismo tiempo, la calidad ha de continuar siendo el centro de todo. Más allá de las crisis económicas, cualquier labor periodística debe aspirar a generar el mejor de los contenidos.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Aleksandr-Tuzov.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignleft size-full wp-image-6987" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Aleksandr-Tuzov.jpg" width="150" height="150" /></a>Aleksandr Tuzov, redactor jefe en funciones, <a href="http://www.vb.kg/" target="_blank">Vechernii Bishkek</a>, Kirguistán</strong></p>
<p>“Creo que el futuro del periodismo impreso dependerá en gran medida de aquello por lo que se interesen las nuevas generaciones. El lanzamiento por parte del diario alemán <em>Die Welt</em> de la publicación juvenil <a href="http://www.welt.de/welt-kompakt/" target="_blank"><em>Die Welt Kompakt</em></a> es, en lo que a esto respecta, muy significativo. En países en los que los nuevos medios se encuentran aún en desarrollo, como Kirguistán, los anunciantes seguirán acudiendo la prensa en papel mientras ésta continúe garantizando mayores beneficios.”</p>
<p><strong><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Tangeni-Amupadhi.jpg" rel="lightbox[6969]"><img class="alignright size-full wp-image-6989" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Tangeni-Amupadhi.jpg" width="150" height="150" /></a>Tangeni Amupadhi, editor, <a href="http://www.namibian.com.na/" target="_blank">The Namibian</a>, Namibia</strong></p>
<p>“La ventaja de Internet es que facilita el acceso a la información. La desventaja es que dificulta el acceso a la información de calidad. Y aquí es donde el periodismo entra en acción. Para un número creciente de personas, los periodistas ganarán importancia como aquellos profesionales cuya labor consiste en destacar lo relevante y determinar la cantidad de datos que necesitan en su vida cotidiana. Los medios de masas serán reemplazados por el ‘periodismo a la carta’. Creo que se tratará de un periodismo bien remunerado ya que los lectores le concederán valor como alternativa a las redes sociales y similares. Lamentos por los diarios (especialmente por los impresos) serán difíciles de escuchar.”</p>
<p><em>DW Akademie invitó a participar en el Encuentro por el Futuro del Periodismo Impreso a directores y editores de diarios de Bolivia, Egipto, Ghana, Kenia, Kirguistán, Moldavia, Namibia, Pakistán, Perú, Serbia y Uganda. Estos tuvieron además la oportunidad de visitar las instalaciones de varios rotativos alemanes y conversar con sus responsables sobre posibles estrategias editoriales de cara al futuro. Para más información acerca del evento pincha <a href="http://www.dw.com/does-print-journalism-have-a-future/a-17071549" target="_blank">aquí</a>.</em></p>
<p><em>Equipo del proyecto: Oliver Schilling (coordinador), Jutta vom Hofe (capacitadora y directora), Peter Berger (capacitador principal), Patrick Hashingola (asistente).</em></p>
<p><a href="https://twitter.com/steffenleidel" target="_blank">Steffen Leidel</a>/<a href="https://twitter.com/katehairsine" target="_blank">Kate Hairsine</a><br />
Traducción: <a href="https://twitter.com/lunabol" target="_blank">Luna Bolívar</a></p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>“El futuro del periodismo está en la web abierta”</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=6429</link>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2013 13:38:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Caja de Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Innovación]]></category>
		<category><![CDATA[Periodismo digital]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[datos abiertos]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo de datos]]></category>
		<category><![CDATA[periodismo digital]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=6429</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Dan-Sinker2.jpg" rel="lightbox[6429]"><img class="alignleft size-full wp-image-6439" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/Dan-Sinker2.jpg" width="588" height="392" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/Dan-Sinker2.jpg 588w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/Dan-Sinker2-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 588px) 100vw, 588px" /></a>Con la introducción de tecnología innovadora, los nuevos medios están ampliando los horizontes del periodismo. Un proceso enriquecedor, que conlleva no obstante grandes desafíos. ¿Cómo seguir la estela sin que el periodista tenga que convertirse en un programador? Así reza una de las preguntas fundamentales a la que trata de dar respuesta la asociación Knight-Mozilla.</p>
<p>La <a href="http://www.knightfoundation.org/" target="_blank">Fundación Knight</a> lleva tiempo fomentando una información de calidad. En 2012 se unió a la <a href="http://www.mozilla.org/foundation/" target="_blank">Fundación Mozilla</a> con el fin de promover la web abierta y los programas de código abierto. El resultado ha sido bautizado como <a href="http://www.mozillaopennews.org/" target="_blank">OpenNews</a> y es un intento de que el periodismo y la tecnología vayan de la mano. Para ello, Knight-Mozilla ha sentado a programadores y desarrolladores de software en las redacciones de prestigiosos medios de comunicación como el New York Times, la BBC, Guardian, Zeit Online, Spiegel Online, el Boston Globe, ProPublica y La Nación.</p>
<p>Steffen Leidel, capacitador y director de proyectos de DW Akademie, pudo conversar con <a href="http://dansinker.com/" target="_blank">Dan Sinker</a>, director del proyecto Knight-Mozilla OpenNews.<span id="more-6429"></span></p>
<p><strong>DW Akademie: ¿En qué consiste exactamente OpenNews?</strong></p>
<p><strong>Dan Sinker:</strong> Nos dedicamos a construir y fortalecer la comunidad que está ayudando a reformular el periodismo digital. El núcleo de ese trabajo es un programa de cooperación a partir del cual introducimos a desarrolladores en redacciones de todo el mundo durante un periodo de diez meses, de manera que puedan experimentar de primera mano las dificultades con las que se topan y ofrecerles soluciones técnicas.</p>
<p>A la vez queremos impulsar la programación de herramientas periodísticas sencillas, algo que llamamos <a href="http://www.mozillaopennews.org/codesprints.html" target="_blank">Code Sprints</a>. También gestionamos el sitio <a href="http://source.mozillaopennews.org/en-US/" target="_blank">Source</a>, que es el verdadero corazón de toda esa comunidad y nos ayuda a documentar los avances. Y patrocinamos la puesta en marcha de ‘hack days’ en todo el planeta, unas jornadas temáticas en las que se reta a programadores a resolver problemas periodísticos.</p>
<p><strong>¿Por qué consideran tan importante que programadores y periodistas trabajen juntos?</strong></p>
<p>No creo que hoy en día alguien ponga en duda que el futuro del periodismo está en la web abierta. Nos encontramos en un momento en el que no es fácil tomar material de otros medios y volcarlo en la Red. Tenemos que crear contenido específico para Internet. Y tenemos que implicar en esa labor a mucha más gente. Precisamente eso es lo que intentamos hacer.</p>
<p><strong>Muchos periodistas muestran bastante desinterés por el mundo digital, ¿por qué cree usted que no aprovechan la tecnología a su alcance? </strong></p>
<p>Tradicionalmente, los periodistas han sido contadores de historias, investigadores y cosas por el estilo. Esperar que se conviertan de la noche a la mañana en programadores de alto rango es algo ilusorio. Estamos hablando de habilidades y áreas de conocimiento completamente diferentes. Lo que tenemos que hacer es animar a esos periodistas a que colaboren con los programadores.</p>
<p>Hasta ahora, han sido los desarrolladores de software quienes se han ajustado a las necesidades de los comunicadores, que iban y les decían ‘necesito que me crees tal cosa’. Pero hoy los programadores responden: ‘espera, lo que tú quieres ya no es actual. Si trabajamos juntos en lugar de que me dictes lo que tengo que hacer, puedo mostrarte las opciones que hay’.</p>
<p>Así que nuestro objetivo es despertar el interés de los periodistas por la cooperación y de los desarrolladores por los problemas periodísticos.</p>
<p><strong>¿A qué tipo de problemas se refiere?</strong></p>
<p>A varios. Al tema de los datos abiertos, por ejemplo, que fascina a muchos programadores. Liberar datos, hacerlos accesibles y extraer de ellos información es una tarea que atrae a un gran número de personas, y el periodismo es un campo excelente para llevarla a cabo. Y me refiero al mismo tiempo a cuestiones más básicas de la programación web: ¿cómo presentar la información en Internet? ¿Cómo crear una infraestructura digital que sea capaz de hacer un día X, y otro día Y?</p>
<p>Estos son hoy desafíos del periodismo pero su resolución ayuda a que la Red avance en general. Basta con observar ámbitos como el de los módulos para la web, especialmente en el área de la infraestructura digital. Dos de los ‘frameworks’ líderes son <a href="https://www.djangoproject.com/" target="_blank">Django</a> y <a href="http://backbonejs.org" target="_blank">Backbone</a>, y ambos empiezan a aplicarse ampliamente más allá de las redacciones. Y eso tiene sus motivos, los mismos que explican el éxito de la librería de visualización <a href="http://www.jfree.org/" target="_blank">Jfree</a>. Por lo tanto, si los programadores se interesan por el periodismo, no sólo se beneficia el mundo de la información sino el digital en su conjunto.</p>
<p><strong>Usted habla de crear una comunidad de programadores, ¿cómo harían los periodistas para dar con ella?</strong></p>
<p>Una de las cosas que se han vuelto fundamentales a lo largo de la última década -y de manera acelerada en los últimos cinco años- es la capacidad de programadores, hackers e ingenieros de organizarse alrededor de los códigos de base. Mucho de esto ha sido posible gracias a la comunidad ‘open-source’ y a la introducción de herramientas como <a href="https://github.com/" target="_blank">GitHub</a>. Por lo tanto, se trata de grupos muy bien estructurados. Basta con acudir a ellos y decir: ‘mira esto tan interesante que estamos haciendo. Queremos que sirva de ayuda. Y también queremos que nos ayuden’.</p>
<p><strong>¿Han descubierto países especialmente activos en este ámbito?</strong></p>
<p>Una de las vías de acercamiento que utilizamos es patrocinar encuentros de hackers dedicados a cualquier tema periodístico. Financiamos el alquiler del local o la comida o lo que sea necesario. Uno de los lugares en los que esto ha funcionado magníficamente es Argentina, especialmente Buenos Aires. Hemos encontrado una comunidad de programadores increíble y muy activa, sobre todo en el campo del libre acceso a la información y los datos abiertos.</p>
<p><strong>¿Por qué Argentina?</strong></p>
<p>Yo creo que porque tiene una cultura muy vibrante de emprendimiento tecnológico. Y mucha de la gente que participa en ella viene de la época de la última crisis financiera. Sabe que los los datos son poder. Facilitar el acceso a los mismos es un factor de motivación importante. En mi opinión, ésa es la única explicación con sentido.</p>
<p><strong>Nos puede poner un ejemplo de hacker integrado con éxito en una redacción… </strong></p>
<p><strong></strong>Este año tenemos un compañero en <a href="http://www.lanacion.com.ar/" target="_blank"><em>La Nación</em></a> de Buenos Aires, <a href="http://jazzido.com/" target="_blank">Manuel Aristarán</a>. Antes trabajaba en una estación terrestre para satélites, pero siempre le habían interesado los datos abiertos, tanto que fundó un portal sobre el tema. En “La Nación” ha sido el programador principal de un <a href="http://interactivos.lanacion.com.ar/censo/#Poblacion_Total-intercensal" target="_blank">sitio dedicado al censo argentino</a> con información, mapas y ese tipo de cosas. Y en su tiempo libre ha creado una herramienta para extraer datos de documentos PDF, lo que supone un gran problema y un obstáculo para la apertura de datos gubernamental. En cuanto llegó a <em>La Nación</em>, empezó a dedicar más tiempo a este programa. Nosotros lo pusimos en contacto con nuestro hombre en <a href="http://www.propublica.org/" target="_blank">ProPublica</a> y con un equipo que le apoyó a sacarlo adelante, y ahora se encuentra en fase alpha. Es una aplicación llamada <a href="http://source.mozillaopennews.org/en-US/articles/introducing-tabula/" target="_blank">Tabula</a>, y es revolucionaria.</p>
<p><strong>En el tiempo transcurrido hasta el momento, ¿qué lecciones han sacado de OpenNews?</strong></p>
<p>Nos estamos dando cuenta de que al tener a estos compañeros trabajando en medios de todo el mundo, y también por ser ese grupo externo interesado en resolver problemas, somos un gran puente para la colaboración entre redacciones y entre programadores y periodistas. Las redacciones son por naturaleza entidades colaborativas. Y el ámbito de los software de código abierto es también uno de colaboración. Ocultar información resulta antiético para un hacker. La gran lección que hemos extraído es que nosotros podemos ser el hilo que enlace y permita ese trabajo conjunto.</p>
<p><strong>¿Planean aumentar su presencia en medios de países en desarrollo?</strong></p>
<p>El primer año trabajamos exclusivamente con grandes casas de Estados Unidos, Inglaterra y Alemania, así como con Al Jazeera en inglés. El segundo año incluimos a “La Nación”. Y sí, y esperamos poder seguir extendiendo nuestra presencia en países en desarrollo. El secreto es que no se nos vea como desarrolladores que van por libre, sino como parte de la plantilla. Nuestros programadores son entidades internas/externas. Son más investigadores que cualquier otra cosa: indagan la cultura de las redacciones, y los resultados de ese estudio de campo influencian sus ideas y creaciones.</p>
<p><strong>Muchas de las herramientas resultantes están en inglés. ¿Es el idioma un obstáculo en los países en desarrollo?</strong></p>
<p>Antes lo era pero eso está cambiando. A medida que estos países empezaron a tener sus propios desarrolladores, estos comenzaron a traducir las herramientas y a propagar información. En Sudamérica, el <a href="http://interactivos.lanacion.com.ar/manual-data/" target="_blank">Manual del Periodismo de Datos</a> ha sido no sólo traducido al español, sino también localizado. Eso demuestra que cada vez hay más conciencia de que documentos de este tipo, escritos por periodistas estadounidenses y europeos, no siempre reflejan los problemas de otras partes del mundo.</p>
<p><strong>¿Significa todo lo que nos cuenta que los periodistas tendrán que aprender a programar?</strong></p>
<p><strong></strong>No. Habrá algunos que se decidan a tomar ese camino, pero es un camino largo. Lo que los periodistas han de aprender, y eso cuanto antes, es a entender el idioma de los desarrolladores. Para eso se necesita una base de conocimientos. No se trata de programar tan bien como un programador. Tampoco se espera de un programador que escriba como un periodista. Pero sí estar en condiciones de mantener un diálogo que permita trabajar en común.</p>
<p>Entrevista: <a href="https://twitter.com/online_simple">Steffen Leidel</a><br />
Traducción: <a href="https://twitter.com/lunabol" target="_blank">Luna Bolívar</a></p>
]]></content:encoded>
			</item>
		<item>
		<title>“En África y América Latina hay innovación, pero no se cuenta”</title>
		<link>https://onmedia.dw.com/spanish/?p=6375</link>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2013 09:42:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Luna Bolivar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Innovación]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[innovación]]></category>
		<category><![CDATA[modelos periodísticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onmedia.dw.com/spanish/?p=6375</guid>
		<description><![CDATA[ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman1.jpg" rel="lightbox[6375]"><img class="alignleft size-full wp-image-6379" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman1.jpg" width="300" height="252" /></a>Los cortes de electricidad y las dificultades para conectarse a Internet son habituales en gran parte de África. Pero ésa es sólo una de las caras de la medalla. Como también sucede en América Latina, la otra muestra dinámicos emprendedores y un importante número de buenas ideas.</p>
<p>Erik Hersman, que en Twitter se hace llamar <a href="https://twitter.com/whiteafrican" target="_blank">@whiteafrican</a>, es blogger y cofundador de la plataforma de renombre internacional <a href="http://www.ushahidi.com" target="_blank">Ushahidi</a>, y trata de interconectar a los innovadores africanos. En Nairobi creó <a href="http://www.ihub.co.ke/" target="_blank">iHub</a>, un centro que le sirve de apoyo a la ferviente comunidad tecnológica y que ha inspirado otros muchos en toda la región. Y es que Hersman está convencido de que tanto en el continente africano como en Latinoamérica hay considerablemente más innovación de la que se ve.</p>
<p>En <a href="http://re-publica.de/" target="_blank">re:publica</a>, el encuentro dedicado al mundo digital que anualmente se celebra en Berlín, <a href="http://13.re-publica.de/users/ehersman" target="_blank">Hersman</a> presentó por ejemplo el prototipo de un celular-router, diseñado para proveer de conexión a la Red en los lugares más remotos y las condiciones más adversas a hasta 20 usuarios. El aparato, llamado <a href="http://www.kickstarter.com/projects/1776324009/brck-your-backup-generator-for-the-internet" target="_blank">BRCK</a>, funciona con baterías y es capaz de variar entre Ethernet, WiFi y los servicios de telefonía móvil 3G o 4G.</p>
<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman2.jpg" rel="lightbox[6375]"><img class="alignleft size-full wp-image-6383" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman2.jpg" width="588" height="441" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman2.jpg 588w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman2-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 588px) 100vw, 588px" /></a></p>
<p>Steffen Leidel , capacitador y director de proyectos de DW Akademie, conversó con Hersman en re:publica sobre los avances tecnológicos en países en desarrollo.<span id="more-6375"></span></p>
<p><strong>DW Akademie: Los Silicon Valleys del futuro, ¿podrían estar en África o en América Latina?</strong></p>
<p><strong>Erik Hersman:</strong> No es fácil de explicar en pocas palabras, pero, sí, creo que en África, América Latina y también en Asia vamos a ser centros de tecnología, innovación y emprendimiento. Pero será un modelo diferente al de Silicon Valley, simplemente, porque las culturas son diferentes y la gente es diferente.</p>
<p><strong>¿Y cómo será ese modelo?</strong></p>
<p>En África el foco está muy puesto en el intercambio móvil. Y tenemos un clima de inversión distinto. Así que no sé si al final nuestro modelo se parecerá al de Israel. Israel concentra sus esfuerzos principalmente en la educación tecnológica, la inversión local y en lanzar empresas o vendarlas en otros mercados. En América Latina o África quizás tenga más sentido desarrollar firmas hasta cierto punto y luego tratar de encajarlas en el escenario internacional, acudiendo a aquellos mercados que parezcan más propicios, en lugar de construir grandes compañías verticales.</p>
<p>Un buen ejemplo es Suráfrica, donde se observa una tendencia a crear empresas y después trasladar la mitad a San Francisco o al Reino Unido. En esos lugares se sientan los tipos que se ocupan del ámbito financiero y operacional, mientras que el equipo de desarrollo permanece en África. De esta manera, se tienen los contactos y también los costes de producción bajos.</p>
<p>Hoy en día es importante considerar el entorno y pensar sobre todo en el producto. Para lograr persistir, las compañías han de plantearse a muchos aspectos vitales relacionados con el capital y los límites y el coste de hacer negocios.</p>
<p>Sé que he dado una respuesta muy larga pero es una cuestión muy complicada, y los modelos aún se están forjando.</p>
<p><strong>Usted habla con frecuencia de <a href="http://afrilabs.com" target="_blank">Afrilabs</a> y de una creciente red en África de personas dedicadas a la innovación, ¿de dónde procede esa fuerza? ¿Nace del know-how exportado por empresas occidentales o es un fenómeno completamente ajeno al exterior?</strong></p>
<p>La innovación es una cualidad humana, no es un producto. Es algo que hacen las personas. Es una acción, un verbo. Las cosas pueden contener innovación, pero la innovación surge de la gente.</p>
<p>¿Son los productos europeos o estadounidenses más innovadores? No lo creo. Lo que pasa es que se habla más de la innovación que está teniendo lugar en Occidente que de la que se da en África o en América Latina. En mi presentación el re:publica mostré un mapa que muestra la <a href="http://www.theatlanticcities.com/technology/2011/10/worlds-leading-nations-innovation-and-technology/224/" target="_blank">situación de la innovación en el mundo</a>. En él se observan manchas vacías en algunos continentes. Y no es que en esos sitios no se innove, es que nadie lo cuenta.</p>
<p><a href="http://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman3.jpg" rel="lightbox[6375]"><img class="alignleft size-full wp-image-6385" alt="" src="http://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman3.jpg" width="588" height="456" srcset="https://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman3.jpg 588w, https://onmedia.dw.com/spanish/files/erikhersman3-300x232.jpg 300w" sizes="(max-width: 588px) 100vw, 588px" /></a></p>
<p><strong>¿Es posible medir con exactitud la innovación?</strong></p>
<p>Los barómetros están sesgados a favor de los países occidentales. La innovación se mide a través de las patentes. Pero si el 70 por ciento de tu economía está basada en el sector informal, genera pocos productos registrables, lo que no quiere decir que no existan. Además, el coste de las patentes es demasiado alto y la posibilidad de proteger realmente una creación demasiado reducida, ¿para qué gastarse entonces el dinero?</p>
<p>Debería existir otra forma de cuantificar la innovación. Es necesario desarrollar indicadores más precisos que reflejen realmente lo que está pasando a nivel global en este campo.</p>
<p><strong>¿Es esa falta de indicadores tangibles un obstáculo tanto como el uso que la política de cooperación hace de ellos? ¿Le dificulta eso su trabajo, sobre todo a la hora de encontrar inversores?</strong></p>
<p>La narrativa sobre África, en Europa y en Estados Unidos, que es de donde procede la mayor parte del dinero destinado a la cooperación, permanece afincada en los años 80 y 90. Para los grupos que disponen de capital en los países del norte -capital inversor, no sólo de ayuda al desarrollo- sigue siendo muy difícil entender lo que sucede en nuestro continente.</p>
<p>Sin embargo, se observan algunos cambios. Por ejemplo, la <a href="http://www.giz.de/en/" target="_blank">Sociedad Alemana para la Cooperación Internacional (GIZ)</a> envió a unos 15 líderes de centros de producción tecnológicos de toda África a Berlín. En re:publica estuvieron representados unos 13 países africanos gracias al apoyo de una ONG. Eso nos da la posibilidad de hacer contactos, establecer lazos, y de conocernos personalmente. Así mejoramos nuestros conocimientos acerca de la gestión de centros de producción tecnológica, lo que tiene repercusión directa sobre el terreno. Con un poco de suerte, podría desembocar en más emprendimiento, mejores freelancers y una colaboración más estrecha no sólo entre los mismos centros, sino también entre las empresas localizadas en ellos.</p>
<p><strong>¿Cómo debería ser la nueva narrativa de la innovación en África?</strong></p>
<p>La generación actual de africanos ya no necesita manuales, sino hacer negocios y contribuir al desarrollo de su propia parte de África. Eso no significa que no quede margen para la inversión de actores externos. Pero quiere decir que la agenda no ha de estar dictada desde fuera. La agenda la tienen que marcar los propios africanos.</p>
<p><strong>¿Qué opinión le merece la dimensión digital? En muchas regiones, Internet está provocando fuertes cambios. Pero no todo el mundo tiene acceso a la Red. Para algunas personas, la conexión sigue siendo demasiado cara&#8230;</strong></p>
<p>Bueno, hay agua y hay Internet. Hay celulares y hay comida. La <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pirámide_de_Maslow" target="_blank">Pirámide Maslow</a> continúa sosteniendo has de tener un techo, comida, agua y seguridad antes de poseer el resto. Pero a veces, los celulares e Internet te pueden ayudar a abastecerte. Ése es el aspecto de lo digital que me parece interesante.</p>
<p>Y, ¿se trata de una diferencia entre pobres y ricos? ¿O entre el mundo urbano y el rural? Yo me inclino más por lo segundo. Uno puede ser pobre en una gran ciudad africana y aún así estar conectado a la Red o disponer de un teléfono. O puede tener más medios en un área rural y sin embargo grandes dificultades para acceder a Internet.</p>
<p><strong>Los smartphones, ¿podrían provocar la revolución del Internet móvil en África, o seguirán los SMS siendo la principal vía de comunicación?</strong></p>
<p>Creo que la tecnología simple seguirá siendo la base, el mínimo común denominador. No por nada los SMS y el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/USSD" target="_blank">USSD</a>, el Servicio Suplementario de Datos no Estructurados, son el motivo de ser de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/M-Pes" target="_blank">M-pesa</a>, el principal sistema monetario del mundo.</p>
<p>Para el éxito de los SMS en África hay varias razones, pero también eso está cambiando. El punto de inflexión fue la cierta penetración que lograron el año pasado los teléfonos Android, que llevó a que Safaricom en Kenia dejara de vender celulares convencionales y redujera su oferta a los smartphones. Aplicaciones como Whatsapp y <a href="http://site.mxit.com" target="_blank">Mxit</a> en Sudáfrica han empezado a ganar cuotas de mercado, lo que significa que la gente está usando el intercambio de datos para chatear y a su vez reduciendo el número de mensajes de texto directos que envía. Es decir, que los celulares de nueva generación están llegando a África.</p>
<p><strong>¿Qué papel juegan en África actores como Google?</strong></p>
<p>Uno muy importante. Google, Intel, Microsoft… todas las grandes compañías tecnológicas. Y Samsung, por supuesto. Especialmente estas cuatro han tenido un impacto fundamental tanto en la bajada del coste de los aparatos y del precio del intercambio de datos en sí, como en la penetración del mercado, gracias a la publicidad que hacen.</p>
<p><strong>Usted se encarga en Ushahidi del servicio <a href="https://crowdmap.com/welcome" target="_blank">Crowdmap</a>, que ofrece herramientas para medios de comunicación. ¿Cómo logra interesar a la prensa por esta tecnología?</strong></p>
<p>Ésa es una buena pregunta y lo que yo les respondo a nuestros clientes es que, se interesen por ellas o no, estas tecnologías no van a desaparecer y por lo tanto en algún momento tendrán que aprender a usarlas, y eso es mejor hacerlo cuando todos los demás están aprendiendo también. Así que, ¡no te quedes atrás! Empieza ya.</p>
<p><strong>¿Y los periodistas tienen que empezar también a aprender a programar? Como usted sabe, el debate acerca de la relación entre comunicadores y desarrolladores de software es intenso…</strong></p>
<p>Yo creo que lo importante es no quedarte estancado. Hay que probar cosas nuevas, porque si no uno se vuelve irrelevante rápidamente. Yo les digo a los periodistas que le tiendan una mano a los diferentes grupos tecnológicos. Que intenten participar en algún evento de <a href="http://hackshackers.com" target="_blank">hacks/hackers</a>, que conecta periodistas y hackers y hace un trabajo muy interesante.</p>
<p>Entrevista: <a href="https://twitter.com/online_simple" target="_blank">Steffen Leidel</a><br />
Traducción: <a href="https://twitter.com/lunabol" target="_blank">Luna Bolívar</a></p>
]]></content:encoded>
			</item>
	</channel>
</rss>
